Rootsy logo  
Rootsy logo
Dan Andersson (sida 1 av 2) | Nästa sida

Örjan Öberg:
2008-02-12 11:25
 Under den senaste tiden har jag roat mig att leta efter Dan Andersson-tolkningar. Så småningom vill jag kunna sammanställa den ultimata samlingen. Nedan ser ni resultatet så här långt. Finns det fler bra tolkningar? Malin Foxdal ska med, men den finns inte som download så den får vänta tills jag får tag på den fysiska skivan. Åge Aleksandersen ska däremot inte med.

01 Ingmari Dalin - Sång till västanvinden
02 Dan Viktor - Ett rus
03 Sofia Karlsson - Du liv...
04 Thorstein Bergman - Vaknatt
05 Sigrid Moldestad - Spelmannen
06 Ulf Lundell - Omkring tiggar'n från Luossa
07 Ingmari Dalin - Till min syster
08 Dan Viktor - Per Ols Per Erik
09 Staffan Hellstrand - Hemlös
10 Perssons Pack - Brooklandsvägen
11 Sofia Karlsson - Jag har drömt
12 Thorstein Bergman - Julvisa i Finnmarken
13 Finn Kalvik - Jag väntar vid min mila
14 Totta Näslund - Jungman Jansson
15 Sofia Karlsson - Milrök
16 Rolf Wikström - Helgdagskväll i timmerkojan
17 Ingmari Dalin - Hemlängtan
18 Staffan Hellstrand - Jag sjungit
19 Peter Carlsson & Blå Grodorna - Gässen flytta
20 Basse Wickman - Spelmannen
21 Thorstein Bergman - En spelmans jordafärd

Magnus Eriksson:
2008-02-12 11:32
 Gunde Johansson?

Sedan undrar jag hur Snoddas tolkningar är. Såvitt jag vet finns de bara på 78-varvare. Bengt?

Är vi eniga om att Hootenanny Singers inte platsar?

Bland de hävdvunna tolkningarna, som jag inte kan välja bland, än mindre arngordna, vill jag ha in följande från de senaste åren:

Sofia Karlsson: Omkring tiggaren från Luossa, Till min syster; Malin Foxdal: En spelmans jordafärd; Ingmari Dalin: Jungman Jansson.

Men det är svårt att välja. Den nya kvinnliga tolkningstradition som etablerasm är inte bara glädjande, den håller också rakt igenom högsta klass. Däremot är jag tveksam till Dan Viktors versioner. Vad tycker du om Christer Lindén?

Bengt Eriksson:
2008-02-12 11:48
 Gunde Johansson är given, självklar, använd vilka superlativ som helst. Han är den store Dan Andersson-tolkaren (och tonsättaren). gundejohansson.se/musik.html

Minns inte på raka armar hur många Dan Anderssöner som Snoddas sjöng in - men »Spelmannen« och »Timmerkojan« finns åtminstone på CD.

Finns förresten någonting med Gunde Johansson tillgängligt på CD?

Men Örjan, har du hört alla inspelningar med Dan Andersson-dikter/sånger? Finns ju otroligt många, när jag kollar Ljud- och Bildarkivet, och en hel del av dem som jag antingen glömt eller aldrig hört skulle ju kunna vara bra. Dag Vag t ex på albumet »Palsternacka«... Ska genast plocka fram och lyssna.

Örjan Öberg:
2008-02-12 11:52
 Just det, ja. Klart att Gunde bör vara med. Hootenanny kanske platsar pga bred folklighet, men mycket osäkert. Sofias version av »Omkring tiggarn...« är jag kluven inför, det stressiga tempot kan vara enerverande... eller befriande iofs, Lundells tempo (och alla andras) är lite såsigt. Dan Viktors sång kanske inte är så nyansrik, men just Per Ols Per Erik gillar jag, kanske för att han tar fram den absurda texten tydligt (kanske för tydligt). Christer Lindén har jag missat, måste kollas upp. Och Snoddas är alltid Snoddas.

Tack för tips, så långt!

Magnus Eriksson:
2008-02-12 13:10
 Jag tror inte Gunde Johansson finns på cd.

Sofia Karlssons tiggare, ja. Jag föll pladask första gången jag hörde hennes version, och då hör det till saken att jag anser Thorstein Bergmans version vara bland det tyngsta som finns. Sofia Karlssons updrivna tempo går inte, åtminstone inte i mina öron, utöver den existentiella och på en gång österländska och gnostiska laddningen i idé och bildspråk. Det blir två fantastiska, och sins emellan olikartade, tolkningar av ett mästerverk.

Men jag minns första gången jag hörde Sofia Karlsson live, på turnén just efter det att skivan givits ut. Då sa hon att en äldre anförvant, minns inte vilket släktskap, tyckt att hon förstört dikten/visan/sången.

Hos Dan Viktor saknar jag nyansering, både i sång och arrangemang. Och jag betgriper inte hans vidarediktning. Men jag ska kanske lyssna igen?

Bengt Eriksson:
2008-02-12 13:17
 När det gäller Dan Viktor så tror jag att man måste dela upp sej i två delar, 1) Överenstämmer Dan Viktors syn på Dan Andersson med min?, 2) Om jag accepterar att Dan Viktor har en annan syn på Dan Andersson, är tolkningarna i så fall bra?

Svar på första frågan: Nej. Svar på andra frågan: Ja (tycker jag, efter viss tvekan och uppgörelse med mej själv).


Örjan Öberg:
2008-02-12 13:57
 Dan Andersson Museum i Ludvika säljer en Gunde-CD med Dan-tolkningar, »Laolands uggla«.

Nä, jag har inte hört allt. Bara på web.telia.com/~u59103844/butiken.html/ finns det ett flertal exempel på sånt jag inte hört. Men nånstans måste man fortsätta. Och varför inte på rootsy?

Christer B. Jarlås:
2008-02-12 14:08
 Missa för allt i världen inte Åge Aleksandersens mycket fina »Snöharpan« från 2006. En hel CD med Dan Andersson-tolkningar och sång på »svenska«. En helt underbar CD som Åge så fint berättade om på sin hemsida om hur hans morfar, knivsliparen, brukade läsa Dan Anderssons dikter för honom när han var barn.
När jag intervjuade Åge i mitten av 1990-talet berättade han om hur han varje höst åkte till Sverige, satt vid lägerledne, drack snaps och sjöng Dan Andersson. Men det dröjde mer än tio år till innan cdn kom. Men den är bra.
Det enda ställe jag sett »Snöharpan« till salu på i Sverige är via svenska cdon.com.

Magnus Eriksson:
2008-02-12 14:17
 Bengt, samma sak med Lindén. I båda fallen blir svaret nej för mig på första frågan, ett otvetydigt ja på andra frågan av gäller Lindén, ett mer tvehågset nej vad gäller Viktor.

Tack för tipset, Örjan.

Jonas Ericson:
2008-02-12 15:57
 Har för mig att Peter Carlsson också gjort Helgdagskväll i timmerkojan och att det lät väldigt bra. Men Wikströms tolkning är kanske bättre.

Örjan Öberg:
2008-02-12 17:11
 Får väl erkänna att jag inte valt bästa versionen (av dom jag känner till), ibland får en artist med en/få inspelningar förtur. Men Wikströms tolkning är faktikst rätt bra. Snyggt dragspel och trevlig dobro(?). Dan Andersson verkar rätt stor i Norge också, men just Åges röst gillar jag inte så mycket.

Bengt Eriksson:
2008-02-12 18:48
 Min kunskap om Dan Andersson borde nog vara bättre (den inskränker sej till att jag läst dikterna och hört en del tonsättningar).

Så vet någon: När Dan Andersson spelade fiol, var det folklåtar han spelade? Och när han sjöng visor, vilka visor var det?

Örjan Öberg:
2008-02-12 20:26
 Boken jag läste av Anne-Marie Odstedts gav inte många svar på Bengts fråga. Men eftersom Dan har skrivit musiken till låtar som Jungman Jansson, En spelmans jordfärd och Till min syster, inbillar jag mig att han måste ha spelat mycket egenkomponerat. I övrigt snappade han säkerligen upp mycket av de människor han besökte. Det stod inget om han spelade till dans, i och för sig. Men visst borde han väl spelat folksånger och religiösa sånger också, förstås. Tydligen var »Esaias såg den Allraheligaste i helgendomen sig nedsänkande på majestätens tron...« Dans favoritpsalm.

Magnus Eriksson:
2008-02-12 20:30
 Men det var väl just bara tiillde tre han skrev musiken? Och möjligen till sin Kipling-översättning Brooklandsvägen, får kolla.

Det är ju bland annat därför jag gillar Dan Andersson. Han var lyriker som tonsatts och faller utanför den trubadurtradition jag har så svårt för.

Bengt Eriksson:
2008-02-12 21:00
 Det är därför jag undrar, han gjorde ju inte många melodier själv. Han bör alltså ha sjungit andra(s) visor/sånger.

Lista ämnen | Nästa sida
Föregående ämne | Nästa ämne

Skapa en användare och logga in för att svara på inlägg


 
Designad för IE6+. Ytligt testad med Opera 7, Netscape 7.2 och Mozilla FireFox. Webdesign Jens Olsson. ©2004 Rootsy.nu. Powered by Notepad, Apache, MySQL & PHP
Denna sida är designad till tonerna av White Stripes och Rodney Crowell.